JOIN THE DISCUSSION
Reise, Reise PDF Print E-mail
Written by Fyria   
Monday, 28 January 2008 22:31
REISE, REISE ~ 2004

reise,reise album cover






Reise, Reise

Auch auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer

Ahoi

Reise, Reise, Seemann, Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise, Seemann, Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

Die Lanze muß im Fleisch ertrinken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
Ist kein Licht am Horizont

Ahoi

Reise, Reise, Seemann, Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise, Seemann, Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

Reise, Reise

Reise, Reise, Seemann, Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Bluten sich am Ufer leer
Bluten sich am Ufer leer

Voyage, Voyage

Even on the waves they fought
Where fish and flesh meet at the sea
One stabs the lance into an army
The other throws it into the sea

Ahoy

Voyage, voyage, sailor voyage
Each does it his own way
One thrusts the spear into the man
The other then into the fish

Voyage, voyage, sailor voyage
And the waves gently weep
In their blood a spear sticks
They bleed gently in the sea

The lance must must be drowned in the flesh
Fish and man sink to the depths
Where the black soul lives
There is no light on the horizon

Ahoy

Voyage, voyage, sailor voyage
Each does it his own way
One thrusts the spear into the man
The other then into the fish

Voyage, voyage, sailor voyage
And the waves gently weep
In their blood a spear sticks
They bleed gently in the sea

Voyage, voyage

Voyage, voyage, sailor voyage
And the Waves gently weep
In their heart a spear sticks
They bleed themselves on the empty shore
They bleed themselves on the empty shore

Mein Teil

Suche gut gebauten 18 bis 30-Jährigen
zum Schlachten
- Der Metzgermeister

Heute treff ich einen Herrn
der hat mich zum fressen gern
weiche Teile und auch harte
stehen auf der Speisekarte

Denn du bist, was du isst
und ihr wisst, was es ist
es ist mein Teil (nein)
mein Teil (nein)
da, das ist mein Teil (nein)
mein Teil (nein)

Die stumpfe Klinge gut und recht
ich blute stark und mir ist schlecht
muss ich auch mit der Ohnmacht kämpfen
ich esse weiter unter Krämpfen

Ist doch so gut gewürzt und so schön flambiert
und so liebevoll auf Porzellan serviert
dazu ein guter Wein und zarter Kerzenschein
ja, da lass ich mir Zeit, etwas Kultur muss sein

Denn du bist, was du isst
und ihr wisst, was es ist
es ist mein Teil (nein)
mein Teil (nein)
da, das ist mein Teil (nein)
yes it's mein Teil (nein)

Ein Schrei wird zum Himmel fahren
schneidet sich durch Engelsscharen
vom Wolkendach fällt Federfleisch
auf meine Kindheit mit Gekreisch

Das ist mein Teil (nein)
mein Teil (nein)
da, das ist mein Teil (nein)
yes it's mein Teil (nein)

My part

Seeking a well-built 18-30 year old
to slaughter
- The Master Butcher

Today I will meet a man
he likes me so much, he could eat me up
soft pieces and also hard
are written on the menu

Because you are what you eat
and you know what it is
it is my part (no)
my part (no)
there, that is my part (no)
my part (no)

The blunt blade good and right
I bleed strongly and I feel ill
I also must fight the faintness
I will keep eating with cramps

It's spiced so well and nicely flambéed
and served so lovingly on china
with it a good wine and soft candle light
I take my time, there must be some culture

Because you are what you eat
and you know what it is
it is my part (no)
my part (no)
there, that is my part (no)
yes it's my part (no)

A scream will fly to the sky
will cut through a flock of angels
from the cloud tops falls feathermeat
on my childhood with screams

That is my part (no)
my part (no)
there, that is my part (no)
yes it's my part (no)

Dalai Lama

Ein Flugzeug liegt im Abendwind
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
Sie sitzen sicher, sitzen warm
Und gehen so dem Schlaf ins Garn
In drei Stunden sind sie da
Zum Wiegenfeste der Mama
Die Sicht ist gut der Himmel klar

Weiter weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Der Mensch gehört nicht in die Luft
So der Herr im Himmel ruft
Seine Söhne auf dem Wind
Bringt mir dieses Menschenkind

Das Kind hat noch die Zeit verloren
Da springt ein Widerhall zu Ohren
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
Und der Wolkentreiber lacht
Schüttelt wach die Menschenfracht

Weiter weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und das Kind zum Vater spricht
Hörst du denn den Donner nicht
Das ist der König aller Winde
Er will mich zu seinem Kinde

Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

Der Sturm umarmt die Flugmaschine
Der Druck fällt schnell in der Kabine
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
In Panik schreit die Menschenfracht

Weiter weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und zum Herrgott fleht das Kind
Himmel nimm zurück den Wind
Bring uns unversehrt zu Erden

Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

Der Vater hält das Kind jetzt fest
Hat es sehr an sich gepreßt
Bemerkt nicht dessen Atemnot
Doch die Angst kennt kein Erbarmen
So der Vater mit den Armen
Drückt die Seele aus dem Kind
Diese setzt sich auf den Wind und singt:

Komm her
Bleib hier
Wir sind gut zu dir

Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

Dalai lama

An airplane lies in the evening breeze
On board is a man with his child as well
They sit safely and warm
And so they fall into the trap of sleep
In three hours, they will be there
For mama's birthday
The view is good, the sky is clear

Onwards, onwards into destruction
We must live until we die
Humans do not belong in the air
So the Lord in Heaven calls
His sons to the wind
Bring me this human child

The child has still lost time
Then an echo jumps to his ears
A heavy rumble drives the night
And the cloud drifter laughs
He shakes the human cargo awake

Onwards, onwards into destruction
We must live until we die
And the child says to the father
Don't you hear the thunder
That is the king of all of the winds
He wants me to be his child

From the clouds falls a choir
which crawls into the little ear
Come here, stay here
We are good to you
Come here, stay here
We are your brothers

The storm hugs the airplane
The pressure falls quickly in the cabin
A heavy rumble drives the night
In panic the human cargo screams

Onwards, onwards into destruction
We must live until we die
And to the Lord the child pleas
Heaven take back the wind
Bring us unharmed to earth

From the clouds falls a choir
which crawls into the little ear
Come here, stay here
We are good to you
Come here, stay here
We are your brothers

Now the father holds the child firmly
He squeezed it very tight
He doesn't notice it's difficulty in breathing
But fear knows no mercy
So the father, with his arms
Squeezed the soul out of the child
Which takes its place on the wind and sings

Come here
Stay here
We are good to you

Come here, stay here
We are good to you
Come here, stay here
We are your brothers

Keine Lust

Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust

Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen
Hab' keine Lust mich anzufassen
Ich hätte Lust zu onanieren
Hab' keine Lust es zu probieren
Ich hätte Lust mich auszuziehen
Hab' keine Lust mich nackt zu sehen

Ich hätte Lust mit großen Tieren
Hab' keine Lust es zu riskieren
Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen
Hab' keine Lust zu erfrieren

Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust
Ich hab' keine Lust
Nein, ich hab keine Lust

Ich hab' keine Lust etwas zu kauen
Denn ich hab' keine Lust es zu verdauen
Hab' keine Lust mich zu wiegen
Hab' keine Lust im Fett zu liegen

Ich hätte Lust mit großen Tieren
Hab' keine Lust es zu riskieren
Hab' keine Lust vom Schnee zu gehen
Hab' keine Lust zu erfrieren
Ich bleibe einfach liegen
Und wieder zähle ich die Fliegen
Lustlos fasse ich mich an
Und merke bald ich bin schon lange kalt
So Kalt
Mir ist Kalt
So Kalt
Mir ist Kalt

Mir ist Kalt
So Kalt
Mir ist Kalt
So Kalt
Mir ist Kalt

 

No desire

I have no desire
I have no desire
I have no desire
I have no desire

I have no desire to hate myself
Have no desire to touch myself
I would have a desire to masturbate
Have no desire to try it
I would have a desire to undresss
Have no desire seeing myself naked

I would have desire with big animals
Have no desire to risk it
Have no desire to go from the snow
Have no desire to freeze to death

I have no desire
I have no desire
I have no desire
No, I have no desire

I have no desire to chew anything
Because I have no desire to digest it
Have no desire to weigh myself
Have no desire to lie in the fat

I would have desire with big animals
Have no desire to risk it
Have no desire to go from the snow
Have no desire to freeze to death
I just lie here
and I count the flies again
Desireless, I touch myself
And notice I am already long cold

So cold
I am cold
So cold
I am cold

I am cold
So cold
I am cold
So cold
I am cold

Los

Wir waren namenlos
Und ohne Lieder
Recht wortlos
Waren wir nie wieder
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
Es wurde Zeit
Los

Sie waren sprachlos
So sehr schockiert
Und sehr ratlos
Was war passiert
Etwas fassungslos
Und garantiert
Verständnislos
Das wird Zensiert
Sie sagten grundlos
Schade um die Noten
So schamlos
Das gehört verboten
Es ist geistlos
Was sie da probieren
So geschmacklos
Wie sie musizieren
Ist es hoffnungslos
Sinnlos
Hilflos
Sie sind Gott
Los

Wir waren namenlos
Wir haben einen Namen
Waren wortlos
Die worte kamen
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Das hört man doch
Wir sind nicht fehlerlos
Nur etwas haltlos
Ihr werdet lautlos
Uns nie los

Wir waren los

Less

We were nameless
And without songs
We were never again
Really wordless
We are still
a little songless
Yet we're not soundless
You can hear us
After a gust of wind
Began a storm
Simply unheard of
It was time - less

They were speechless
So very shocked
And very puzzled
What happened
Somewhat speechless
and guaranteed
Uncomprehending
That will be censored
They said bottomless
Pity to the notes
So shameless
That should be forbidden
It is stupid
What they are trying there
So tasteless
How they make music
It is hopeless
Senseless
Helpless
They are God - less

We were nameless
We have a name
We were wordless
The words came
We are still
a little songless
Yet we're not soundless
You do hear it
We are not faultless
Only a little unsteady
You will all become silent
We will never go

We were less

Amerika

We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we're all living in Amerika
Amerika
Amerika

We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we're all living in Amerika
Amerika
Amerika

Wenn getanzt wird will ich führen
auch wenn ihr euch alleine dreht
lasst euch ein wenig kontrollieren
ich zeige euch wie's richtig geht

Wir bilden einen lieben Reigen
die Freiheit spielt auf allen Geigen
Musik kommt aus dem Weißen Haus
und vor Paris steht Mickey Maus

We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we're all living in Amerika
Amerika
Amerika

Ich kenne Schritte die sehr nützen
und werde euch vor Fehltritt schützen
und wer nicht tanzen will am Schluss
weiss noch nicht dass er tanzen muss

Wir bilden einen lieben Reigen
ich werde euch die Richtung zeigen
nach Afrika kommt Santa Claus
und vor Paris steht Mickey Maus

We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we're all living in Amerika
Amerika
Amerika

We're all living in Amerika
Coca Cola, Wonderbra
we're all living in Amerika
Amerika
Amerika

This is not a love song
this is not a love song
I don't sing my mother tongue
no, this is not a love song

We're all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we're all living in Amerika
Amerika
Amerika

We're all living in Amerika
Coca Cola, sometimes war
we're all living in Amerika
Amerika
Amerika

America

We're all living in America
America is wonderful
we're all living in America
America
America

We're all living in America
America is wonderful
we're all living in America
America
America

When we dance I want to lead
when you turn yourself around alone
let us control you a bit
I'll show you how to walk right

We create a lovely round dance
the freedom plays from all violins
music comes from the White House
and in front of Paris stands Mickey Mouse

We're all living in America
America is wonderful
we're all living in America
America
America

I know the very useful steps
and I will protect you from missteps
and who does not want to dance at the end
does not know that he must dance

We create a lovely round dance
I will show you the direction
to Africa comes Santa Claus
and in front of Paris stands Mickey Mouse

We're all living in America
America is wonderful
we're all living in America
America
America

We're all living in America
Coca Cola, Wonderbra
we're all living in America
America
America

This is not a love song
this is not a love song
I don't sing my mother tongue
no, this is not a love song

We're all living in America
America is wonderful
we're all living in America
America
America

We're all living in America
Coca Cola, sometimes war
we're all living in America
America
America

Moskau

Eta pesna o samom prekrasnom gorode v mire MOSKVA

A song of one beautiful city of Moscow

Diese Stadt ist eine Dirne
Hat rote Flecken auf der Stirn
Ihre Zähne sind aus Gold
Sie ist Fett und doch so Hold
Ihr Mund fällt mir zu Tale
Wenn ich sie dafür bezahle
Sie zieht sich aus doch nur für Geld
Die Stadt die mich in Atem hält

Moskau
Raz dva tri
Moskau
Posmotri
Pioneri tam idyt,
Pesni leniny pout

Sie ist Alt und trotzdem schön
Ich kann ihr nicht wiederstehen
Nemogy Ystoyat
Pudert sich die alte Haut
Hat sich die Brüste neu gebaut
po strou odna
Sie macht mich geil Ich leide Qualen
Sie tanzt für mich Ich muss bezahlen
ya dolzen platit
Sie schläft mit mir Doch nur für Geld
Ist doch die schönste Stadt der Welt

Moskau
Raz dva tri
Moskau
Posmotri
Pioneri tam idyt,
Pesni leniny pout

Moskau
Raz dva tri
Moskau
Posmotri
Pioneri tam idyt,
Pesni leniny pout

Ich sehe was, was du nicht siehst
Kogda ti nochiu krepko spish
Ich sehe was, was du nicht siehst
Kogda ti predo mnoi legish
Ich sehe was, was du nicht siehst
Kogda so mnou govorish
Ich sehe was, das siehst du nie
Raz dva tri

Moskau
Raz dva tri
Moskau
Posmotri
Pioneri tam idyt,
Pesni leniny pout

Moskau
Raz dva tri
Moskau
Posmotri
Pioneri tam idyt,
Pesni leniny pout

Moscow

This song is about the most beautiful city
in the world. Moscow!

This city is a prostitute
She has red spots on her forehead
Her teeth are of gold
She is fat and still so lovely
Her mouth falls to my valley
When I pay her for it
She takes off her clothes, but only for money
The city stops my breath

Moscow
One two three
Moscow
Look
Pioneers are walking around there
singing songs to Lenin

She is old and nevertheless beautiful
I cannot resist her
I cannot resist
She powders her old skin
She had her new breasts constructed
Constructed
She makes me horny, I suffer in agony
She dances for me, I must pay
I must pay
She sleeps with me, but only for money
She is still the most beautiful city in the world

Moscow
One two three
Moscow
Look
Pioneers are walking around there
singing songs to Lenin

Moscow
One two three
Moscow
Look
Pioneers are walking around there
singing songs to Lenin

One two three

I see what, what you do not see
When you close your eyes
I see what, what you do not see
When you kneel before me
I see what, what you do not see
When you touch me with your mouth
I see something that you never see
One two three

Moscow
One two three
Moscow
Look
Pioneers are walking around there
singing songs to Lenin

Moscow
One two three
Moscow
Look
Pioneers are walking around there
singing songs to Lenin

 

Morgenstern

Sie ist hässlich dass es graut
Wenn sie in den Himmel schaut
Dann fürchtet sich das Licht
Scheint ihr von unten ins Gesicht
So muss sie sich am Tag verstecken
Will das Licht doch nicht erschrecken
Lebt im Schatten bis der Schein vergeht
Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht
Mal mir Schönheit auf die Wangen

Morgenstern ach scheine
Auf das Antlitz mein
Wirf ein warmes Licht
Auf mein Ungesicht
Sag mir ich bin nicht alleine
Häßlich, du bist häßlich

Ich bin allein zur Nacht gegangen
Die späten Vögel nicht mehr sangen
Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so
Rief ich in den gestirnten Himmel

Morgenstern ach scheine
Auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine

Morgenstern ach scheine
Auf die Seele meine
Wirf ein warmes Licht
Auf ein Herz das bricht
Sag ihr daß ich weine
Denn du, du bist häßlich
Du bist einfach häßlich
Der Mensch ist doch ein Augentier
Schöne Dinge wünsch' ich mir
Doch du, du bist nicht schön, nein

Morgenstern ach scheine
Auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
Auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine

Und der Stern will scheinen
Auf die Liebste meine
Wärmt die Brust mir bebt
Wo das Leben schlägt
Mit dem Herzen sehen
Sie ist wunderschön

 

Morning star

She is ugly that it gets dark
When she looks to the heavens
Then the light is frightened
It shines from below into her face
So she must hide during the day
She does not want to scare the light
She lives in shadows until the light passes
She sees a star in the twilight shining and pleads
Mark beauty onto my cheeks

Morning star, oh shine
On my countenance
Throw a warm light
On my ugly face
Tell me I am not alone
ugly, you are ugly

I went alone into the night
The late birds sing no more
I saw children of the sun in the swarm and so
I cried out to the starry heavens

Morning star, oh shine
Onto my dearest
Throw a warm light
On her ugly face
Tell her she is not alone

Monrning star, oh shine
On my soul
Throw a warm light
on a heart that is breaking
Tell her that I cry
Because you, you are ugly
You are simply ugly
Man is just a creature of the eyes
Beautiful things are what I wish for
But you, you are not beautiful, no

Morning star, oh shine
Onto my dearest
Throw a warm light
On her ugly face
Tell her she is not alone

And the star wants to shine
On my dearest
It warms my breast and shakes
Where life beats
To see with the heart
She is beautiful

 

Stein um Stein

Ich habe Pläne, große Pläne
Ich baue dir ein Haus
Jeder Stein ist eine Träne
Und du ziehst nie wieder aus
Ja ich baue ein Häuschen dir
Hat keine Fenster, keine Tür
Innen wird es Dunkel sein
Dringt überhaupt kein Licht hinein

Ja ich schaffe dir ein Heim
Und du sollst Teil des Ganzen sein

Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein
Ich werde immer bei dir sein

Ohne Kleider, ohne Schuh
Siehst du mir bei der Arbeit zu
Mit den Füßen im Zement
Verschönerst du das Fundament
Draußen wird ein Garten sein
Und niemand hört dich schreien

Stein um Stein mauer ich Dich ein
Stein um Stein
Ich werde immer bei dir sein

Welch ein Klopfen welch ein Hämmern
Draußen fängt es an zu dämmern
Alle Nägel stehen stramm
Wenn ich sie in dein Leibholz Ramm -

Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein
Und keiner hört dich schreien

 

Stone by stone

I have plans, big plans
I will build you a house
Each stone is a tear
And you will never move out again
Yeah, I will build a little house for you
It will have no windows, no door
Inside it will be dark
There will be no light in it at all

Yeah, I'll create a home for you
And you should be part of it all

Stone by stone, I wall you in
Stone by stone
I will always be near you

Without clothes, without shoes
You see me on the job
With your feet in the cement
You beautify the foundation
Outside there will be a garden
And no one will hear you scream

Stone by stone, I wall you in
Stone by stone
I will always be near you

What a pounding, what a hammering
Outside it is starting to get dark
All the nails stand straight
When I ramm them in your body-wood

Stone by stone, I wall you in
Stone by stone
And no one will hear you scream

 

Ohne dich

Ich werde in die Tannen gehen
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
Und auf die Wege hinterm Waldesrand
Und der Wald er steht so schwarz und leer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht

Auf den Ästen in den Gräben
Ist es nun still und ohne Leben
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
Weh mir, oh weh
Und die Vögel singen nicht mehr

Ohne dich kann ich nicht sein
Ohne dich
Mit dir bin ich auch allein
Ohne dich
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
Mit dir stehen die Sekunden
Lohnen nicht

Without you

I will go in the firs
Where I last saw her
But the afternoon throws a scarf on the land
And on the paths behind the forests edge
And the forest stands so black and empty
Sore me, oh pain
And the birds sing no more

Without you, I cannot be
Without you
With you, I am also alone
Without you
Without you, I count the hours without you
With you, the seconds stand still
No reward

On the branches in the ditches
It is now still and without life
and the breath escapes from me so heavily
Sore me, oh pain
And the birds sing no more

Without you, I cannot be
Without you
With you, I am also alone
Without you
Without you, I count the hours without you
With you, the seconds stand still
No reward

Amour

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie atmet dich sie sucht nach dir
Nistet auf gebrochenen Herzen
Geht auf Jagd bei Kuß und Kerzen
Saugt sich fest an deinen Lippen
Gräbt sich Gänge durch die Rippen
Läßt sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh

Amour Amour
Alle wollen nur dich zähmen
Amour Amour am Ende
Gefangen zwischen deinen Zähnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie beißt und kratzt und tritt nach mir
Hält mich mit tausend Armen fest
Zerrt mich in ihr Liebesnest
Frisst mich auf mit Haut und Haaren
Und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Lässt sich fallen weich wie Schnee
Erst wird es heiß dann kalt am Ende tut es weh

Amour Amour
Alle wollen nur dich zähmen
Amour Amour am Ende
Gefangen zwischen deinen Zähnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
In die Falle gehst du ihr
In die Augen starrt sie dir
Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft

Bitte Bitte, gib mir Gift

Love

Love is a wild animal
She breathes you, she searches after you
She nests on the broken heart
Goes hunting for kisses and candles
She sucks you firmly on your lips
She dug a path through your ribs
She stopped you from falling softly like snow
First she was hot then cold at the end, she hurts

Love, love
All want only to tame you
Love, love to the end
Caught between your teeth

Love is a wild animal
She bites and scrathes and trots after me
She holds me with a thousand firm arms
She drags me to her love nest
She ate me with skin and hairs
And chokes me again each day and year
She stopped you from falling softly like snow
First she was hot then cold at the end, she hurts

Love, love
All want only to tame you
Love, love to the end
Caught between your teeth

Love is a wild animal
You fall into her trap
She stares into your eyes
She bewitches when her glance hits you

Please, please give me poison

 

MySpace!

Rammstein-online.com MySpace

Who's Online?

We have 12 guests online

Player